TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 7:16

Konteks
7:16 Fear 1  seized them all, and they began to glorify 2  God, saying, “A great prophet 3  has appeared 4  among us!” and “God has come to help 5  his people!”

Lukas 7:29

Konteks
7:29 (Now 6  all the people who heard this, even the tax collectors, 7  acknowledged 8  God’s justice, because they had been baptized 9  with John’s baptism.

Lukas 18:43

Konteks
18:43 And immediately he regained 10  his sight and followed Jesus, 11  praising 12  God. When 13  all the people saw it, they too 14  gave praise to God.

Lukas 19:14-15

Konteks
19:14 But his citizens 15  hated 16  him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 17  to be king 18  over us!’ 19:15 When 19  he returned after receiving the kingdom, he summoned 20  these slaves to whom he had given the money. He wanted 21  to know how much they had earned 22  by trading.

Lukas 20:1

Konteks
The Authority of Jesus

20:1 Now one 23  day, as Jesus 24  was teaching the people in the temple courts 25  and proclaiming 26  the gospel, the chief priests and the experts in the law 27  with the elders came up 28 

Lukas 20:6

Konteks
20:6 But if we say, ‘From people,’ all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”

Lukas 20:26

Konteks
20:26 Thus 29  they were unable in the presence of the people to trap 30  him with his own words. 31  And stunned 32  by his answer, they fell silent.

Lukas 23:5

Konteks
23:5 But they persisted 33  in saying, “He incites 34  the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 35 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:16]  1 tn Or “Awe.” Grk “fear,” but the context and the following remark show that it is mixed with wonder; see L&N 53.59. This is a reaction to God’s work; see Luke 5:9.

[7:16]  2 tn This imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect.

[7:16]  3 sn That Jesus was a great prophet was a natural conclusion for the crowd to make, given the healing; but Jesus is more than this. See Luke 9:8, 19-20.

[7:16]  4 tn Grk “arisen.”

[7:16]  5 tn Grk “visited,” but this conveys a different impression to a modern reader. L&N 85.11 renders the verb, “to be present, with the implication of concern – ‘to be present to help, to be on hand to aid.’ … ‘God has come to help his people’ Lk 7:16.” The language recalls Luke 1:68, 78.

[7:29]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the comment by the author.

[7:29]  7 sn See the note on tax collectors in 3:12.

[7:29]  8 tn Or “vindicated God”; Grk “justified God.” This could be expanded to “vindicated and responded to God.” The point is that God’s goodness and grace as evidenced in the invitation to John was justified and responded to by the group one might least expect, tax collector and sinners. They had more spiritual sensitivity than others. The contrastive response is clear from v. 30.

[7:29]  9 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle.

[18:43]  10 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 41).

[18:43]  11 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:43]  12 sn The presence of God’s work leads again to joy, with both the beggar and the people praising God (1:64; 2:20; 5:25-26; 7:16; 13:13; 17:15; 19:37).

[18:43]  13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[18:43]  14 tn The word “too” has been supplied for stylistic reasons.

[19:14]  15 tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).

[19:14]  16 tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.

[19:14]  17 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).

[19:14]  18 tn Or “to rule.”

[19:15]  19 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:15]  20 tn Grk “he said for these slaves to be called to him.” The passive construction has been translated as an active one and simplified to “he summoned.”

[19:15]  21 tn Grk “in order that he might know” (a continuation of the preceding sentence). Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he” as subject and the verb “wanted” to convey the idea of purpose.

[19:15]  22 sn The Greek verb earned refers to profit from engaging in commerce and trade (L&N 57.195). This is an examination of stewardship.

[20:1]  23 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[20:1]  24 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[20:1]  25 tn Grk “the temple.”

[20:1]  26 tn Or “preaching.”

[20:1]  27 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[20:1]  28 sn The chief priests and the experts in the law with the elders came up. The description is similar to Luke 19:47. The leaders are really watching Jesus at this point.

[20:26]  29 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of Jesus’ unexpected answer.

[20:26]  30 tn On this term, see BDAG 374 s.v. ἐπιλαμβάνομαι 3.

[20:26]  31 tn Grk “to trap him in a saying.”

[20:26]  32 tn Or “amazed.”

[23:5]  33 tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71.

[23:5]  34 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome.

[23:5]  35 tn Grk “beginning from Galilee until here.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA